lördag 20 september 2008

Och det ena leder till något helt annat...

Efter diskussion med bloggande vän om ordet "snippa" som jag tycker är aplarvigt så fick jag reda på lite olika ords historiska betydelser.

Då snackar vi humor.

Skall inte gå in i detalj på alla ord, men ett:

SNOPP: HIST.: sedan 1969; sv. dial. snopp 'ljusstump; penis; fästman'; till snoppa

Jag ser mig själv presentera mannen med ryggskottet:

- Hej, det här är min snopp *insert namn här*.

Eller varför inte:

- Min sambo (aka fästman - aka snopp) har en stump mellan benen.

Man har inte roligare än man gör sig.

Edit:

Och en stund senare (är inte så snabbtänkt idag) fick ordspråket "det gick upp ett ljus för mig" en heeelt annan innebörd.


2 kommentarer:

Corundum sa...

Hahahahaaaaaaahahaaaaaa! :D Humor, humor. Ord kan verkligen vara roliga... Som alla som känner mig vet att jag tycker.

Var glad åt lite så får du vara glad ofta!

/jag.
ordensmakt.blogspot.com

ladyfi sa...

Apropå ngt helt annat: Tack för nomineringen... Jag har nominerat dig med!

http://ladyfi.wordpress.com